在我們看動漫的時候,總是會發(fā)現(xiàn)標(biāo)題里寫的是生肉版資源或者熟肉版的資源,漫畫生肉是什么意思呢?
生肉即Raw,生肉這個詞匯流行于動漫圈,因為動漫大多都是來源于日本,所以剛流入內(nèi)地的時候,語言還都是日語,沒被翻譯過來,也沒有中文字幕!這種沒經(jīng)過翻譯處理,直接在網(wǎng)上流入內(nèi)地的片源叫做生肉,一般沒有字幕。漫畫生肉也就是指的是未經(jīng)漢化的動畫、漫畫作品。
以上介紹了漫畫生肉的意思,熟肉也就很好理解了,就是與生肉相反,已被漢化的動畫、漫畫作品,那這些熟肉是哪來的呢,也就是一些愛好動漫或者專門從事翻譯工作的漢化組,做好翻譯后然后放上來的。熟肉一般慢一點,在生肉一天左右出來。
我們?nèi)照Z學(xué)習(xí)到什么程度可以看懂日劇、漫畫生肉呢?大家可以看這篇《日語學(xué)到什么級別才能看得懂日語版漫畫?》。其實N1高分過了,但是聽不懂日漫日劇日綜的生肉都是比較正常的。日語聽力練習(xí)最容易起步的還是新聞,新聞發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),用詞標(biāo)準(zhǔn),語速標(biāo)準(zhǔn),很容易習(xí)慣。大家如果詞匯量不夠邊聽邊記,或者查閱辭典。新聞過了以后再回頭看日劇漫畫生肉已經(jīng)沒有大問題了。
最后建議大家看talk節(jié)目來檢驗自己日語水平。蘇州日語培訓(xùn)認(rèn)為,能否看懂漫畫生肉日語水平不是最重要的,不會的可以一遍遍重聽,重要的是有沒有耐心去理解。
咨詢熱線
0512-67723999