喜歡看日本動漫影視劇的小伙伴們可能都觀察到了,男女主告白的時候,通常不會說「我愛你」,而是含蓄地說一句「我喜歡你」。
說到日語我愛你,日語我喜歡之類詞的時候,培訓日語小編突然想到之前為大家整理過這些詞匯相關(guān)說法的文章:
「愛」這個詞,對于日本人而言屬于外來語,是由明治時期的基督徒們傳到日本的。
對許多日本人,尤其是對于那些從事文學方面創(chuàng)作的作家們來說,「愛」和「戀」的含義是完全不一樣的?!笎邸沟姆秶鼮閺V泛,而男女之間的情感,則是「戀」的成分更多一些~
所以說,在日本傳統(tǒng)的觀念里,「喜歡、戀、照顧、負責」這一類詞語其實就已經(jīng)表達了通常所說戀愛的「愛」的意思在里面,與其說是性格上的含蓄內(nèi)斂,更多的應該是文化上的差異。
比如最經(jīng)典的,夏目漱石把「I love you」翻譯成「月(つき)が綺麗(きれい)ですね?!梗娴某壱饩趁姥接心居?。