日本是禮儀之邦,在生活工作的方方面面都要求以禮相待。日本人在接電話時,首先是自報自己公司、自己家或自己的姓名,然后再開始談話。在他們認為,這是一種生活商務禮儀。那么關于日本商務禮儀電話禮具體都是如何表現(xiàn)的呢?
日本電話禮儀之客套話
在得知對方是誰后,一般要進行簡單的寒暄。
在公司時接其他公司的人打來的電話時,最常見的客套話就是(いつもお世話になっております)總是承蒙您的關照;(どうも)您好等。
如果和對方有段時間未聯(lián)系,則要說(ごぶさたしております)好久不見。而在夜晚或清晨打電話時,打電話的人一般都要說句「夜分遅く(朝早く)おそれいります」抱歉這么晚(早)打電話給您。
通話
通電話時,無法以實物,手勢,表情,動作來輔助說明你的話,所以用日語通話時,要注意講得清晰,緩慢。并且,中途要進行停頓,以便對方進行反應或紀錄。日本人一般不直接詢問對方說否聽懂了。因此,切忌說(わかりましたか)明白了嗎?
聽電話
聽電話時,如果你聽明白了對方講的意思,那么就要在對方講話停頓時,回答一聲「はい」,以表示我正在聽您講話,并且聽懂了,請您繼續(xù)往下說。
除回答「はい」之外,有時還要重復對方所講的意思,或沒有聽清楚時,要說(すみませんが、もう一度おっしゃってください)對不起,請再說一遍。
結束通話
結束通話時,日本人一般不說「さようなら」而說「失禮します」。如果是在晚間,那么還要說一句「お休みなさい」晩安。而且,說完之后,不要立刻放下電話機,要確認了對方也打算放電話機之后,方可輕輕把電話掛斷,切忌迅速將電話機扣掉。
日本人打電話結束時,都會說哪些結束語呢,我們一起來看看吧!
1.感謝話
どうもありがとうございます。
大変助かりました。
2.客氣話
お忙しいところを失禮いたしました。
恐れ入ります。
お邪魔しました。
3.拜托語
どうぞよろしくお愿いします
蘇州日語小編為大家介紹的商務日語電話禮儀有沒有都學會了呢!趕緊找個小伙伴練習起來吧!