隨著國(guó)際貿(mào)易交流的頻繁,未來(lái)越多的國(guó)內(nèi)企業(yè)開(kāi)始把公司貿(mào)易發(fā)展到鄰國(guó)日本,這樣伴隨著交流溝通上的語(yǔ)言問(wèn)題便不可避免。對(duì)于這一類語(yǔ)言溝通,我們把它歸類于商務(wù)日語(yǔ)。那么哪些商務(wù)日語(yǔ)對(duì)話是在國(guó)際貿(mào)易中經(jīng)常遇到的呢!一起來(lái)看看吧!
1.早速ですが、先日の仕入れ価格はご検討いただきましたでしょうか?請(qǐng)問(wèn)前幾天說(shuō)的購(gòu)買價(jià)格的事您那邊商量的怎么樣了?
2.貴社の新製品、今オファーしていただけますか?貴公司的新產(chǎn)品現(xiàn)在可以報(bào)個(gè)價(jià)嗎?
3.運(yùn)賃につきましては、貴社に再検討いただきたいですが。關(guān)于運(yùn)費(fèi),還請(qǐng)貴公司能再做商討。
4.すぐにでも上司に報(bào)告します,また連絡(luò)いたします。我馬上向上司報(bào)告,稍后再聯(lián)絡(luò)您。
5.新商品の開(kāi)発に向けた施策プログラムを組み立てています。制定了新商品開(kāi)發(fā)的措施方案。
6.私では即答しかねます、上司ともう一度検討させていただきます。我無(wú)法立即回復(fù)您,請(qǐng)?jiān)试S我跟上司商量一下。
7.大量注文としたら、割引できますか?大量訂購(gòu)的話可以便宜點(diǎn)嗎?
8.それでは、早速ですが、先日お見(jiàn)積書を送りさせていただきましたが、ご検討いただけましたでしょうか?那我就開(kāi)門見(jiàn)山了。關(guān)于前幾天我送給來(lái)的報(bào)價(jià)單,您這邊商討的怎樣了?
9.御社はどのぐらいをお考えでしょうか?貴公司希望出多少錢呢?
10.どれぐらい割引をしていただけますか?大概能便宜多少?
11.雙方とも誠(chéng)意を持って交渉していますので、お互いに譲歩しましょうか?我想我們雙方都還是滿懷情意想和對(duì)方合作的,要不我們都各讓一步?
12.検討してみますので、もう少しお時(shí)間をいただけないでしょうか?我們還需要商討一下,您再多給我們一點(diǎn)時(shí)間吧。
由于篇幅有限,蘇州日語(yǔ)老師在這里就先簡(jiǎn)單介紹這么多!上面這些語(yǔ)句都是在商務(wù)日語(yǔ)對(duì)話中常用的。想要更好的了解商務(wù)日語(yǔ)對(duì)話,還是需要自己從簡(jiǎn)單的日語(yǔ)開(kāi)始做起,只有把日語(yǔ)學(xué)好,學(xué)透徹才能真正的去掌握著一門語(yǔ)言!
咨詢熱線
0512-67723999