不知道怎么回答,不知道如何去說,這是在日企里經(jīng)常存在的上下級對話問題。如何使用商務日語和領導溝通這是一門學問,需要各位在日企工作的朋友多加注意。今天就主要介紹一下商務日語中常用的部分謙讓語。
定義:說話者為了對聽者或話題中出現(xiàn)的人物表示敬意,將自身行為貶低的一種表達方式。對象是上級、長輩、「ソトのひと」等。但,當說話者對「ソトのひと」時,上級等也被視為「ウチのひと」,這時也要自謙。
下面來和東經(jīng)日語一起來看看日語中謙讓語的用法。
1.特殊の謙譲語
• 參る⇒行く、來る
• いたす⇒する
• いただく⇒もらう、食べる、飲む
• 伺う(うかがう)⇒聞く、尋(訪)ねる、行く、來る
• おる⇒いる
• 拝見する⇒見る
• 申す/申し上げる⇒言う
• お目にかかる⇒會う
2.特殊の謙譲語的用法
?、僬f話人的行為和聽者以及話題中的人物有關系時
例:昨日、社長の奧様にお目にかかりました。
ー明日、誰が手伝いに來てくれますか。
ー私が參ります。
②說話人的行為和聽者以及話題中的人物沒有關系時
例:高橋友子と申します。
山東省から參りました。
3.普通詞的謙讓語用法
(1)句式:お+動詞ます形する
例:①ー社長、お荷物をお持ちしましょうか。
ーああ、ありがとう。
②山田さんといろいろお話ししました。
★ 注意:此句型中,詞干只有一個假名的二類動詞,不能用。如見る、著る、寢る、來る等
(2)句式:ご動名詞語幹する
例:①旅行の注意事項をご説明します。
?、谙颏长Δ酥い郡椤ⅳ工挨催B絡します。
對于在日企工作的朋友來說,商務日語是必須要了解的,如果您還需要了解日語關于日企商務日語方面的內(nèi)容,可以和我們蘇州東經(jīng)日語的老師直接聯(lián)系溝通。