提到鄧麗君,大家一定聽過她的代表作品《我只在乎你》,但聽過這首歌日語版的人并不多。 1986年,為鄧麗君量身打造的《時(shí)の流れに身をまかせ》(我只在乎你日語版 )問世,這首歌曲調(diào)婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),讓人想起逝去的時(shí)光,回味無窮。
下面蘇州日語學(xué)習(xí) 小編為大家整理鄧麗君的我只在乎你日語版 的部分歌詞供大家欣賞:
時(shí)の流れに身をまかせ -- (鄧麗君)
もしもあなたと 會(huì)(あ)えすにいたら
私(わたし)は 何(なに)を してたでしょうか
平凡(へいぼん)だけど だれかおあいし
一(いち)度(ど)の 人生(じんせい)それさえ
舍(す)てることも 構(gòu)(かま)わない
だからお愿(ねが)い そばに 置(お)いてね
我只在乎你日語版歌詞后半部分:
今(いま)はあなたしか 愛(あい)せない
もしもあなたに きらわれたなら
明日(あした)というひ なくしてしまうわ
約束(たば)なんか いらないけれど
おもいでだけじゃ いきてゆけない
時(shí)(とき)の 流(なが)れに 身(み)をまかせ
いのちさえもいらないわ
だからお愿(ねが)い そばに 置(お)いてね
今(いま)はあなたして みえないの
時(shí)(とき)の 流(なが)れに みをまかせ
あなたの色(いろ)に 染(そ)められ
我只在乎你日語版為鄧麗君完成了她復(fù)出日本歌壇第三年雙獎(jiǎng)“三連冠”的榮譽(yù),日文專輯在日本銷量達(dá)200萬張,堪稱傳奇一代金曲。