亚洲精品成人无限看,亚洲国产精品第一区二区三区,亚洲成av人综合在线观看,亚洲国产无线乱码在线观看,亚洲国产长腿丝袜av天堂

東經(jīng)日語咨詢熱線0512-67723999
最新活動(dòng)

努力學(xué)日語,想做同聲傳譯,但不知道現(xiàn)在前景如何

返回列表 作者:東經(jīng)日語 東經(jīng)日語 luxiang 發(fā)布日期:2019-02-16

  先來說一下,什么叫“同聲傳譯”,以下是百度百科給出的解釋:

  同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。

  日語同聲傳譯顧名思義就是日語方面的同傳,此項(xiàng)工作對日語的要求很高,具體可以點(diǎn)擊《日語要學(xué)到什么水平才能做同聲傳譯呢?》

  那么目前國內(nèi)日語同聲傳譯的前景如何?

  目前中國的日語同聲傳譯行業(yè)發(fā)展還處在行業(yè)發(fā)展的初期,類似于歐洲的20世紀(jì)50年代。

  日語同聲傳譯主要由三類人員構(gòu)成:

  1、自由職業(yè)者

  2、國家部委的翻譯

  3、大企事業(yè)單位的翻譯和高校日語同聲傳譯老師

同聲傳譯就業(yè)現(xiàn)狀-日語同聲傳譯

  工作需求大多在北京、上海和廣州這些國際交往頻繁的大都市。同時(shí),日語同聲傳譯的師資力量緊缺,國內(nèi)僅有幾家外語院校對日語同聲傳譯進(jìn)行研究生層次的培訓(xùn)和招生,一些社會(huì)培訓(xùn)學(xué)校開設(shè)有同傳課程。日語同聲傳譯行業(yè)門檻高,不是你讀了研究生接受了相關(guān)培訓(xùn)或者考了同傳的證書,就可以進(jìn)入行業(yè)了。

  日語同聲傳譯特點(diǎn)是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,耳聽,眼看,手記,嘴說幾乎在同一時(shí)間進(jìn)行,譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作。加上很多演講人平時(shí)說話非???,演講時(shí)又只顧及自己的演講內(nèi)容或帶各地的口音,那些有意放慢速度照顧同傳譯員的演講者畢竟不是太多。因此,對日語同聲傳譯從業(yè)者的素質(zhì)要求非常高。

  過硬的口譯技能,當(dāng)然更需要在翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富的“老”人指導(dǎo)下系統(tǒng)學(xué)習(xí),加以一連串嚴(yán)格訓(xùn)練和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)積累。同聲傳譯進(jìn)行前期訓(xùn)練是越早越好,最好不超過30歲。剛進(jìn)入這個(gè)行業(yè)時(shí)應(yīng)多找機(jī)會(huì)旁聽一些國際會(huì)議,看別人如何完成日語同聲傳譯,借鑒他們的成功經(jīng)驗(yàn),并建立良好的人際關(guān)系,逐漸發(fā)展成熟后與合作伙伴一起完成同聲傳譯任務(wù)。

同聲傳譯就業(yè)現(xiàn)狀-日語同聲傳譯

  目前一組日語同聲傳譯的報(bào)酬通常在每天12000元人民幣,一般每組三人合作,每人每天可得4000元,上海則更高。對于優(yōu)秀譯員更得到單位的青睞,每年工作的天數(shù)也會(huì)增加,年收入50萬或者更多也不足為奇。據(jù)資料顯示,全球年翻譯產(chǎn)值達(dá)數(shù)百億美元,亞太地區(qū)占30%,中國市場約為200億元人民幣左右。隨著我國對外交流的擴(kuò)大和深入,國際會(huì)議越來越多,對日語同聲傳譯員的需求量將越來越大,展望這個(gè)行業(yè)的未來發(fā)展模式時(shí),普遍認(rèn)為高級翻譯也將向所屬和涉及的行業(yè)靠攏,將呈現(xiàn)專業(yè)化趨勢,對從業(yè)者素質(zhì)的要求也在逐步提高。

  以上就是蘇州日語小編給大家介紹的日語同聲傳譯的現(xiàn)狀與前景,日語同聲傳譯行業(yè)是自由、自覺、自律的一個(gè)職業(yè),如果想要成為他們中的一份子,就要狠狠地下苦功夫,因?yàn)槿照Z同聲傳譯的門檻是很高的。不努力,日語同聲傳譯現(xiàn)狀和前景再好,你也絲毫不得益。

咨詢熱線

0512-67723999
文章標(biāo)簽
日本職業(yè) 日語就業(yè)
相關(guān)推薦