《日語大笨蛋的說法你知道嗎?》這一篇中為大家介紹了“笨蛋”用日語怎么說,那么語氣更為強烈的“混蛋”用日語怎么說呢?
混蛋(最常用)——バカ野郎(ばかやろう)——八嘎呀路
「バカ野郎」,文明版通譯「笨蛋」或「混賬家伙」。在很多人的認知中,這句話的殺傷力主要集中在前半的「バカ」,「野郎」只是讓語氣變得更強烈一些。邏輯在于「バカ」是傻子、混蛋,「野郎」是「家伙」,連起來就成了「混賬家伙」。
實際上「野郎」這個詞有「男娼」之義?!敢袄伞贡緛碇赋赡昴行裕艜r候日本男人流行剃月代,也就是把頭頂剃禿,這種發(fā)型也叫「野郎頭」。
混蛋日語雙語例句:
1、野比のび太:大ばかやろうののろまのとんま。
野比大雄:這個笨蛋。
2、正確的是ばかやろう。
明顯還是錯的。
3、君、タバコちょうだい、ばかやろう!
混蛋,笨蛋,傻瓜。
知道了嗎?不過在日本這些罵人的臟話可是很少有人講的哦!大家也要注意自己的言語哦!