日語假名有50個(gè),要說一個(gè)大部分中國人都看過,甚至?xí)x的假名,那便是假名“の”了,不管什么東西,只要加上“の”,似乎就有了東瀛風(fēng)情,洋氣還有格調(diào)。比如:
大部分中文里用到的“の”類似于中文的“的”、“之”,但是“の”真的可以和中文“的”劃等號(hào)嗎?答案當(dāng)然是否定的!
下面,我們就一起來看看“の”有哪些用法。
1、與漢語的 “的·之”意義基本相同,表示從屬、相關(guān)或者修飾。
例文:△私は大學(xué)の先生です。我是大學(xué)(的)老師。
△田中さんの車です。田中先生的車。
2、用于句末作終助詞,表示解釋說明,一般后面接“だ”、“です”??谡Z當(dāng)中“の”換成“ん”。在疑問句中作終助詞時(shí),表示疑問。
例文:△何があっても諦めないのだ。
不管怎樣都不會(huì)放棄。
△もう授業(yè)が終わったけど、一緒に帰るの。
已經(jīng)下課了,要(和我)一起回家嗎?
3、提示同位語,可用于說明身份。
例文:このCMに俳優(yōu)の松本潤が登場した。
演員松本潤出演這支廣告。
4、用作形式體言,使謂語成分名詞化,或代指上文提到過的事物。相當(dāng)于“もの”“こと”。
例文:△上司に叱られるのをご注意ください。
請注意不要受上司的斥責(zé)。
△甘い物は體によくないということで、甘いのを全部捨てた。
因?yàn)樘鸬臇|西對身體不好,所以把甜的東西都扔了。
5、在小句當(dāng)中的定語部分,可以與提示小句主語的助詞“が”互換。
例文:△これは母の作ったケーキです。這是媽媽做的蛋糕。
△これは母が作ったケーキです。這是媽媽做的蛋糕。
咨詢熱線
0512-67723999