相信日語(yǔ)培訓(xùn)班里的不少同學(xué)都因?yàn)槿照Z(yǔ)中存在中國(guó)漢字而竊竊自喜過(guò),覺(jué)得自己學(xué)習(xí)日語(yǔ)相對(duì)于日本以外其他國(guó)家的人來(lái)說(shuō)有一定的優(yōu)勢(shì)。那么你可曾想過(guò),事物發(fā)展的兩面性,我們也時(shí)常會(huì)被漢字帶進(jìn)了溝。今天蘇州日語(yǔ)培訓(xùn)班就為大家列舉一些非常難以理解其含義的日語(yǔ)漢字。
說(shuō)到這一類日語(yǔ)漢字老師不得不說(shuō)一下,日語(yǔ)培訓(xùn)班中經(jīng)常遇到的兩個(gè)問(wèn)題!
你知道日語(yǔ)中娘是“女兒”的意思;丈夫是“堅(jiān)固”的意思嗎?是不是覺(jué)得不可思議!其實(shí)這些只是字相同,意思完全不同,現(xiàn)在就跟著東經(jīng)日語(yǔ)一起來(lái)學(xué)習(xí)一下這些詞在日語(yǔ)中的意思吧!
「暗算」:心算
「愛(ài)人」: 情人
「怪我」:受傷
「放心」:精神恍惚、魂不守舍
「當(dāng)面」:眼下、目前;面臨
「娘」:女兒、女孩子
「心中」:集體自殺、男女殉情
「怪我」:負(fù)傷
「邪魔」:打擾,干擾
「大家」:房東
「得意」:拿手,擅長(zhǎng),驕傲
「汽車」:火車
「迷惑」:麻煩、為難
「腳」:腿
「喧嘩」:吵架
「手紙」:書信
「青」:藍(lán)色
「女將」:老板娘
「斤」:用作吐司面包的重量單位
「是非」:務(wù)必,無(wú)論如何
「大丈夫」:沒(méi)關(guān)系,沒(méi)問(wèn)題
「丈夫」:堅(jiān)固
「餅」:年糕
「大方」:大眾
「勉強(qiáng)」:學(xué)習(xí)、便宜
「無(wú)理」:無(wú)理、不講道理;不合適,勉強(qiáng);
「真面目」:認(rèn)真地,踏實(shí)的,真正的
這些日語(yǔ)漢字可能剛記憶起來(lái)比較困難,覺(jué)得不好理解,會(huì)出現(xiàn)很多混淆的情況。我們不妨試著通過(guò)段落,短句的形式來(lái)記憶。如果大家在日語(yǔ)學(xué)習(xí)上有什么問(wèn)題,都可以電話咨詢我們蘇州日語(yǔ)培訓(xùn)班的老師哦!
咨詢熱線
0512-67723999