在我們小時(shí)候,每個(gè)人的書(shū)包里都少不了一本漢語(yǔ)詞典。日語(yǔ)學(xué)習(xí)也是如此,想要把日語(yǔ)學(xué)好,怎么能沒(méi)有一本好的日語(yǔ)詞典呢?尤其是在日語(yǔ)初級(jí)入門(mén)時(shí)期,單詞太多簡(jiǎn)直就是我們的噩夢(mèng)。在學(xué)習(xí)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)自己的腦容量完全不夠。
可能由于現(xiàn)在是信息時(shí)代,很多同學(xué)遇到不明白的問(wèn)題直接百度一下就可以了,導(dǎo)致詞典的使用率快速的下降。對(duì)此,多位日語(yǔ)培訓(xùn)班的老師一致認(rèn)為詞典才是學(xué)習(xí)進(jìn)步的必備神器。
那么在日語(yǔ)初級(jí)入門(mén)時(shí)期,什么樣的日語(yǔ)詞典才最是最好的?作為日語(yǔ)培訓(xùn)班的老師,我認(rèn)為日語(yǔ)詞典關(guān)鍵還是選擇一本適合自己日語(yǔ)基礎(chǔ)的,下面一起來(lái)看一下吧!
《新世紀(jì)日漢雙解大辭典》
此書(shū)收詞近17萬(wàn)條、具有小型百科的規(guī)模,既受到原文的限制,譯文注重“信、達(dá)、雅”為了在日語(yǔ)語(yǔ)言思維的基礎(chǔ)上嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貙?duì)應(yīng)原文并翻譯成符合中文思維習(xí)慣的敘述法,使之成為合乎各專業(yè)領(lǐng)域要求的簡(jiǎn)明譯文,且力求各個(gè)詞條間的呼應(yīng),編者們可謂是“十余載始成一劍”。這本書(shū)的出版,為每一個(gè)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的在翻譯時(shí)創(chuàng)造了一大利器。
《外研社·三省堂日漢漢日詞典》
一書(shū)在手,日漢漢日皆有。外研社和三省堂名家執(zhí)筆分欄目編撰,結(jié)合中日當(dāng)代最流行的詞語(yǔ)發(fā)展,給初學(xué)者一個(gè)完美的詞匯世界。在初學(xué)階段,雙語(yǔ)查詢必不可少,所以一本日漢漢日合體字典可謂是居家出行必備之選。
《現(xiàn)代日漢大詞典》這是一本中日合作的字典,完美適配學(xué)習(xí)日本語(yǔ)的你。商務(wù)印書(shū)館+日本小學(xué)館強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合。收詞廣泛,特別是對(duì)于近年來(lái)日本出現(xiàn)的新詞以及經(jīng)過(guò)時(shí)間考驗(yàn)已經(jīng)固定下來(lái)的外來(lái)語(yǔ),大量加以收入,現(xiàn)代書(shū)報(bào)中常見(jiàn)的文語(yǔ)或古語(yǔ),也有選擇地收入了一部分。同時(shí),每個(gè)詞盡量譯出相應(yīng)的漢語(yǔ)詞,避免繁瑣的解釋讓人理解無(wú)能。
如果你是中高級(jí)階段,我想推薦大家《日語(yǔ)語(yǔ)感辭典》,本書(shū)是一本不一樣的日語(yǔ)辭典,簡(jiǎn)明易懂地解析詞語(yǔ)的微妙語(yǔ)感,是作者從事日語(yǔ)研究的集大成之作,開(kāi)創(chuàng)日語(yǔ)辭典新篇章。本書(shū)細(xì)致地解析日語(yǔ)單詞的細(xì)微語(yǔ)感、意義及使用方法,涵蓋大量日常用語(yǔ),是中高級(jí)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的必備工具書(shū),是從事漢日日·漢翻譯人員的必備工具書(shū)。
可能在市場(chǎng)上還有很多種類的日語(yǔ)詞典,大家一定要仔細(xì)分辨。不能盲目的尋找學(xué)習(xí)資料,教材。如果在日語(yǔ)學(xué)習(xí)上還有什么問(wèn)題,可以直接和我們蘇州東經(jīng)日語(yǔ)老師聯(lián)系溝通。
咨詢熱線
0512-67723999