蘇州日語培訓(xùn)班中很多學(xué)日語的童鞋和小編訴苦,日語想入門都那么難,以后的學(xué)習(xí)可怎么辦?是啊!日語難,日語入門難!那么我們光在這抱怨日語難學(xué)的同時(shí)有沒有思考過,是什么原因讓我們唉聲嘆氣呢?可能還沒來得及去思考吧!小編已經(jīng)為日語入門階段的學(xué)員總結(jié)了幾點(diǎn)因素,看看是不是這樣的?
1、很多表達(dá)不能直譯
日語中有很多表達(dá)無法直譯成英語或者拉丁語。要是把「よろしくお願(yuàn)いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」、「お疲れ様です」等句子全部直譯成本國語言,會變得很奇怪。這些話都反映了日本文化以及習(xí)慣,再怎么從書上學(xué)習(xí)用法,不實(shí)際經(jīng)歷下那種場面是無法真正理解的。當(dāng)然這些問題可能對日語入門的同學(xué)來說有點(diǎn)困難。
想要熟練掌握這些無法直譯的句子,需要在日本和日本人一起實(shí)際生活下,親身體會下日本人是怎么使用的,應(yīng)該就能自然而然的掌握了。當(dāng)然現(xiàn)在很多學(xué)日語的同學(xué)都沒有足夠的條件去這樣學(xué)習(xí),所以老師還是建議大家,如果你自學(xué)能力足夠強(qiáng),可以自學(xué),不然的話還是建議選擇一個(gè)日語培訓(xùn)班進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)。
2、記不住漢字
這一點(diǎn)可以說是我們的有點(diǎn)也是弊端。在日語入門階段的學(xué)習(xí)中,我們會遇到一些簡單的漢字,這樣我們是否能準(zhǔn)備理解其含義呢?
在日語的學(xué)習(xí)過程中,有很多漢字其本身的含義和我們母語的含義是一樣的,當(dāng)然也有一部分是完全不同的。
3、不會用敬語
“敬語”是我們學(xué)習(xí)日語時(shí)必須要學(xué)習(xí)的一點(diǎn),也是很多人為之困擾的一點(diǎn)。我們都知道日本人在日常生活中是非常注重禮儀的,哪怕一小段對話,也會伴隨著不斷的鞠躬。在我們學(xué)習(xí)日語的過程中,我們也會因“敬語”的如何表達(dá)而困惑。這就需要我們在日常的學(xué)習(xí)過程中不斷的總結(jié)提高了。
其實(shí)說到底,從日語零基礎(chǔ)階段直到日語精通就是一個(gè)建筑高樓大廈的過程,我們每天學(xué)習(xí)到的新知識都是在給高樓大廈添磚加瓦。日語學(xué)習(xí)最重要的兩點(diǎn)就是用心,堅(jiān)持。如果你在日語入門階段就已經(jīng)放棄了,你為何還要去學(xué)習(xí)日語呢?如果你覺得自己能夠堅(jiān)持,那么就不要畏懼自己所遇到的問題。