如何讓自己說起來的日語便得更加地道呢?這是困擾很多日語學生的一個問題!對于這個問題,蘇州日語老師有話說。對于地道的日語更多的是通過與日本本土人員交流培養(yǎng)的。當然還有一個辦法,就是學習一些日語表達比較起來比較地道的語句。看看蘇州日語老師都準備了哪些地道語句吧!
(して)いただけますか?(可以……嗎?)
お手數(shù)をおかけしますが(給您添麻煩了)
お忙しいところ、申訳ございません(百忙之中打擾您實在很抱歉)
申し上げにくいことなのですが(很抱歉有個不情之請,……)
失禮ですが(打擾一下,……)
恐れ入りますが(不好意思,……)
お差支えなければ(不麻煩您的話)
勝手を申しまして恐縮ですが(突然麻煩您真不好意思)
ご迷惑かとは存じますが(可能給您添麻煩了)
まことに殘念ですが(實在是太遺憾了)
せっかくですが(承蒙您的好意,但是……)
申し訳ございませんが(非常抱歉)
あいにくですが(真不湊巧)
ご容赦ください(請您諒解)
お役に立てなくて申し訳ございません(沒能幫上您的忙真的非常抱歉)
在這里蘇州日語老師要提醒各位學習日語的同學,不要為了顯示表達的清晰性而直接使用“したくない”(不想做)、“できない”(做不到)這樣直接的說法。語言交流是一門學問,更是一門藝術,希望各位同學能夠很好的把握日語者一門學問,這一門藝術。