亚洲精品成人无限看,亚洲国产精品第一区二区三区,亚洲成av人综合在线观看,亚洲国产无线乱码在线观看,亚洲国产长腿丝袜av天堂

東經(jīng)日語咨詢熱線0512-67723999
最新活動(dòng)

日語語法「もしもし」還有必要存在嗎?

返回列表 作者:東經(jīng)日語 東經(jīng)日語 luxiang 發(fā)布日期:2016-07-01

  日語語法「もしもし」等語法還有無存在必要?這是現(xiàn)在很多日語培訓(xùn)老師都會(huì)糾結(jié)的問題。用日語接電話時(shí)總是會(huì)先說「もしもし」,而這個(gè)「もしもし」是哪里來的呢?在使用無來電顯示的座機(jī)電話時(shí)代,不說“もしもし”總覺得缺少什么,但有了手機(jī)知道通話對(duì)方是誰之后貌似就沒什么必要了,那么到底這些類似的日語語法還有沒有存在的必要呢?

  ビジネス敬語講座の中でもこんなことを話題にしている。友達(dá)と待ち合わせなどする 場(chǎng)合、昔は「家を出るとき電話する」が當(dāng)たり前であり、?家を出たとき電話する?はとても不自然な日本語である。家の前に公衆(zhòng)電話などがあれば別だが???、一般的には 不可能である。しかし攜帯電話の出現(xiàn)により???、「家を出たとき電話する」を可能に してしまったのである?!袱Ι`ん」日本語もどんどん変わりつつある。日本語教師としては 大いに戸惑うところだが???、実際?家を出たとき電話する?のほうが時(shí)間的にはっきり するのでいいのかもしれない。

  在商務(wù)敬語講座中也談到過這個(gè)話題。跟朋友約好碰面時(shí),過去會(huì)理所當(dāng)然的說“家を出るとき電話する(出門的時(shí)候打電話)”,如果說“家を出たとき電話する(出門后打電話)”就很不自然了。如果家門前就有公共電話那又另當(dāng)別論……通常來說是不可能的。不過,由于手機(jī)的出現(xiàn)……“家を出たとき電話する”這句話則從不可能變成了可能。“嗯”日語也是在逐漸變化著的。這對(duì)于日語老師來說可是讓人困擾的事情……可事實(shí)上“家を出たとき電話する”的說法就時(shí)間上來說更加明確,可能會(huì)更好吧。

  この攜帯電話はもちろん日本語だけではないだろうが言葉を変えちゃうほど影響力が ある。時(shí)代の流れと言えばそれまでだがちょっと寂しい感じもする。従來は電話の応対は自分の名前を名乗ることから始まるものと相場(chǎng)が決まっていた。しかし攜帯電話の第一聲 は「いまどこ???」である?;镜膜摔イは嗍证lだか分ってしまうのだから當(dāng)然なので あろう。普通、電話をかけた方が「いまどこ」の表現(xiàn)は考えられなかったし、更に「もしもしどちら様ですか」などの表現(xiàn)も攜帯電話には必要ないのである。

  當(dāng)然應(yīng)該不僅限于日語,可手機(jī)卻有著足以改變語言的影響力。若說是時(shí)代的潮流也就僅止于此,多少有些寂寞。歷來接電話都是以自報(bào)家門開場(chǎng)。不過手機(jī)第一句卻 是問“你現(xiàn)在在哪兒……”。因?yàn)橥ǔ4蠹叶贾朗钦l這么問是理所當(dāng)然吧。而通常打座機(jī)就不會(huì)想“現(xiàn)在哪兒”,而用手機(jī)像是“もしもし どちら様ですか”這種說法就沒必要了。

日語語法學(xué)習(xí)書本-蘇州日語培訓(xùn)-蘇州東經(jīng)日語

  この「もしもし」は「申し申し」が変化したもので、電話といえばやはり「もしもし」がなければ落ち著かない。でも聞き取りにくいときなどには今でも使うが、しかし高性能の攜帯テレビ電話などが一般化すればこの「もしもし」は全く必要なくなってしまうのでは???、「もしもし」が危ない。

  “もしもし”是“申し申し”變化而來,打電話如果不說“もしもし”總覺得缺點(diǎn)什么。不過,現(xiàn)在聽不清的時(shí)候也會(huì)這么說,可等到高性能的視頻通話手機(jī)普及了,這個(gè)“もしもし”也變得沒必要了吧……“もしもし”危險(xiǎn)了。

  またビジネスの電話応対などで「田中課長(zhǎng)いらっしゃいますか」に対して「田中は外出中です」と「田中」と言わなければ、しかし奧さんなどから?田中おりますか?という電話がかかってきたら、この場(chǎng)合は「田中課長(zhǎng)は???」と言わなければダメですよと説明している。しかしある生徒さんから「先生、もうそんな電話は會(huì)社にはかかってこないので必要ないと 思います」と言われてしまった。確かに奧さんは旦那の攜帯に電話すればいいのだから???。この「內(nèi)と外」の切り替えは電話応対において従來はとても大事 なことだったのに???、教えることが減ってしまった。日本語教師とすれば攜帯電話を大いに怨みたい。

  此外,就商務(wù)場(chǎng)景中接電話做出說明:對(duì)“田中課長(zhǎng)いらっしゃいますか”得回答“田中は外出中です”,只能說“田中”,但是比如老婆打電話來問“田中おりますか”,這時(shí)就得說“田中課長(zhǎng)は???”??墒?,學(xué)生問道:“老師,現(xiàn)在公司都不會(huì)接到這種電話了,沒必要吧?”確實(shí),老婆打給老公的手機(jī)就行了……接電話時(shí)“內(nèi)與外”的切換向來都很重要……要教的地方減少了。日語培訓(xùn)老師該很怨恨手機(jī)吧。

  為什么會(huì)存在日語語法不適用的現(xiàn)象?歸根結(jié)底是由于社會(huì)的發(fā)展,人們對(duì)于語言的精簡(jiǎn)和表達(dá)方式的轉(zhuǎn)變。當(dāng)然作為想要學(xué)好,學(xué)透日語的朋友,還是有必要了解類似的日語語法,畢竟日語學(xué)習(xí)任重而道遠(yuǎn)。 

咨詢熱線

0512-67723999
文章標(biāo)簽
日語語法學(xué)習(xí)
相關(guān)推薦