在日語語法學(xué)習(xí)中,假名「の」在日文中出現(xiàn)的頻率非常之高。甚至在我們還沒有接觸過日語,不知道如何去學(xué)習(xí)日語的時候,就曾見過這個圓滾滾的小字符。你肯定在各種非主流的昵稱、店面招牌中發(fā)現(xiàn)過它的身影。在中國,多數(shù)人把它理解為“的”或“之”的意思,對于日語學(xué)習(xí)的朋友來說這個假名的用法卻不止于此。今天蘇州東經(jīng)日語的老師就日語語法「の」來詳細(xì)介紹一下它不為人知的用法。
1.在日語語法學(xué)習(xí)中,我們最常接觸的是表示“的”這個意思。
母の聲→母親的聲音
山の下→山下
秋の空→秋天的天空
2.當(dāng)你在深入的日語培訓(xùn)、學(xué)習(xí)中,我們又逐漸了解到其他含義:表相同對象,通常用于表示某人的身份。
マネージャーの田中さんを唿んできてください。
→請叫經(jīng)理田中先生出來。
彼女は妹の香織だ。
→她是我妹妹香織。
こちらはオーナーの黒沢さんです。
→這位是老板黑澤先生。
3.很多日語學(xué)習(xí)的朋友并不知道在日語語法學(xué)習(xí)中「が」還可以做代名詞,取代名詞或助詞,也用于動詞名詞化。
日本で買ったのが御守だ。
→我在日本買的是御守。
友達(dá)と游ぶのが楽しい。
→和朋友一起玩很開心。
試合に參加した人が弟だ。
試合に參加したのが弟だ。
→參加比賽的是我弟弟。
私は寢ることが好きだ。
私は寢るのが好きだ。
→我喜歡睡覺
日語語法「の」的全部含義都在這里了,蘇州東經(jīng)日語的老師希望大家能夠重視,畢竟語法才是語言的母親。日語學(xué)習(xí)長路漫漫,就從一點一滴記住這些小知識開始吧!
咨詢熱線
0512-67723999