很多日語學(xué)習(xí)者和日語培訓(xùn)老師都會有一個煩惱,“結(jié)構(gòu)です”是贊成還是拒絕的意思呢?蘇州東經(jīng)日語的老師為什么這么說呢。是因?yàn)椤附Y(jié)構(gòu)です」既能表達(dá)“好的”的意思,也能表達(dá)“不用了”的意思,如果你對關(guān)系親密的人突然用這句話,會讓對方感覺你很冷漠,產(chǎn)生距離感??墒钱?dāng)你在回答前輩的邀請時,這句話又能起到委婉表達(dá)自己喜悅感情的作用。是不是很復(fù)雜呢,快來看看東經(jīng)日語老師為大家準(zhǔn)備的文章解說吧。
在日語教育中,“結(jié)構(gòu)です”這句話很難教。特別是日語進(jìn)階者,經(jīng)常困惑于這句話的使用。比如問“您喝酒嗎”,回答“結(jié)構(gòu)です”(不用了)和“結(jié)構(gòu)ですね”(好吧)意思完全不同。為什么只加了“ね”意思就差別這么大呢……會聽到這樣的感嘆。
比如:
ば八百屋での會話例、「これ結(jié)構(gòu)な松茸ね」「いかがですか、奧さん」「でも今日はお金が無いから結(jié)構(gòu)よ」「お金なんかいつでも結(jié)構(gòu)ですよ」。
在蔬菜水果店,“這真是很好的松口蘑呢”“怎么樣,夫人,您要買嗎”“但是今天沒帶錢,先不用了”“錢什么時候拿過來都行”。
對日本人來說這樣的對話很普通,但對日語學(xué)習(xí)者來說,不知道對話中的“結(jié)構(gòu)”分別都是什么意思,急得翻白眼。
“結(jié)構(gòu)です”本來是當(dāng)做“良いです”(好的)的禮貌用語在使用。像“味道怎么樣”“非常好吃”等對話,因?yàn)槭欠浅6Y貌的表達(dá)方式,所以不太適合在熟悉的朋友或家庭中使用,不知怎么就變成惶恐的場合下的表達(dá)方式了。
“結(jié)構(gòu)です”還經(jīng)常使用在拒絕的時候,日語學(xué)習(xí)者對此也很難掌握。例如“再來一杯啤酒怎么樣”,回答“結(jié)構(gòu)です”也可以,但是一定要告訴學(xué)生,這時候“あ”或“もう”的使用有著非常重要的作用。“あ、もう結(jié)構(gòu)です”(啊,不用了),說話時的語調(diào)和表情不同,給對方留下的印象也會產(chǎn)生微妙的差別,這一點(diǎn)需要注意。親近的朋友或夫婦間平時使用比較親密的話語,但當(dāng)兩人之間產(chǎn)生一點(diǎn)嫌隙,想要跟對方保持距離時,“結(jié)構(gòu)です”這句話就有很大的威力。這是冷淡的表現(xiàn),即所謂的帶刺兒的話,想要跟對方保持距離的意思。
是不是眼花繚亂呢,“結(jié)構(gòu)です”是贊成還是拒絕的意思呢?其實(shí)在不同的對話對象下其也是需要非常注意的。對于日語初學(xué)者來說,多注意語法的表達(dá)就能夠解決啦。如果大家還有什么關(guān)于日語學(xué)習(xí)培訓(xùn)方面的問題,也可以和我們蘇州東經(jīng)日語的老師進(jìn)行溝通解決。