關(guān)于記憶的技巧我想很多人都有話說,學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,我們沒有為記憶單詞而苦惱煩躁。日語學(xué)習(xí)也是如此,好不容易記住了五十音圖,平假名,片假名。可是對于大部分日語詞匯,我們卻為之苦惱。尤其是學(xué)到了日語N2、N1級別的時(shí)候。
不管多難的單詞,讀音的記憶都是有捷徑可走的。日語的漢字幾乎都有音讀與訓(xùn)讀,這一規(guī)律基本是固定不變的。
如,“書”這一漢字,其訓(xùn)讀為“かく”,音讀則為“しょ”,記住這兩個(gè)讀音應(yīng)該說并不困難,問題在于這如同枯木一樣站立的無生機(jī)的讀音,我們始終無法強(qiáng)化它們在腦中的記憶,當(dāng)突然被問及“書”的音讀是長音還是短音時(shí),我們總會(huì)猶豫片刻。這時(shí)候我們需要一些輔助手段,比如說你在記憶“書”一字時(shí),可以一同記憶“書道(しょどう)、書籍(しょせき)、書斎(しょさい)、書類(しょるい)”等單詞,通過四五次的刺激,在你大腦里就會(huì)留在較深的印象。
這是第一步,我們需要做的第二步是,確認(rèn)日語漢字與中文意思的對應(yīng)。例如以上所舉各例的中文意思分別為“書法,書籍,書房,文件”,前三個(gè)單詞的中文意思與日語漢字所體現(xiàn)的基本相同,而最后一個(gè)“書類(しょるい)”卻與中文含意相差較遠(yuǎn),這就是,我們尤其需要注意的。也就是說我們在記憶普遍規(guī)律時(shí),需要反復(fù)強(qiáng)化,但強(qiáng)化決不是機(jī)械性的,而是在不斷的擴(kuò)展中,逐漸展開的。另外在,特殊讀音,或特殊含義面前,我們的注意力本身就是較高的,不知不覺中我們便能記住。
再舉一個(gè)例子,我們都學(xué)過“然”這個(gè)漢字的讀音,比如說“自然(しぜん)、突然(とつぜん)、全然(ぜんぜん)”,很明顯,其中的規(guī)律就是“然”一般念作“ぜん”,在三四個(gè)單詞的記憶過程當(dāng)中,我們可以輕松地將其掌握。同時(shí)我們也要知道“然”的特殊讀音“ねん”,例如“天然(てんねん)”,以及由“天然(てんねん)”而引申的“天然痘(てんねんとう)(天花)、天然パーマ(てんねんパーマ)(頭發(fā)天然卷)、天然ガス(天然氣)”等詞。這樣我們才能夠完整地掌握一個(gè)漢字的讀音以及它與中文含意上的異同。
那我們?nèi)绾尾拍苡米疃痰臅r(shí)間去了解一個(gè)字不同的讀音呢?答案很簡單,你只需要一本漢字讀音詞典,它能幫助你迅速了解每一個(gè)漢字的多種讀音,時(shí)常將其翻閱,你一定會(huì)有收獲。同時(shí),他還可以省去你不少的學(xué)習(xí)時(shí)間,因?yàn)椴恢雷x音,你便不能在日漢詞典里找到你要查的那個(gè)詞的含義了。
第二點(diǎn),我們的記憶必須準(zhǔn)確無誤,那才是真正的效率。
舉幾個(gè)特別簡單的例子。比如說“自転車、手伝う、文法”,請你思考一下這些詞的讀音,想一想是“じてんしゃ”還是“じでんしゃ”,是“てづたう、てつだう、てつたう”中的哪一個(gè),是“ぶんぽう”,還是“ぶんぼう”。是啊,我們的記憶開始模糊了,開始猶豫了,這難道不是我們的記憶不夠準(zhǔn)確造成的么?
記憶詞匯一定要準(zhǔn)確無誤,切不可自己模糊的記憶,想不明白或者記不清的就立刻去翻閱詞典,加深記憶。只要你能夠記憶大量的日語詞匯,我想日語N2等級考對你來說應(yīng)該不是什么問題了吧!
咨詢熱線
0512-67723999