今天tokei醬就向大家介紹一下日語中關于酒的別稱,帶小伙伴們感受一下中國酒文化對日本的影響。
01 竹葉(ちくよう)
用“竹葉”來作酒的別稱,很明顯是受到中國竹葉酒的影響。
竹葉酒源于我國,因酒呈淺綠色而得名,有著悠久的歷史,特別是在宋代很受歡迎,很多地方都產(chǎn)竹葉酒,以宜城所產(chǎn)尤為出名,甚至成了竹葉酒的代名詞。
宋代許多州郡名醞也往往冠以“竹葉”之號。宋人多用“竹葉青”、“竹葉清”來稱呼竹葉酒。與我國不同,在日本“竹葉”已經(jīng)不再專指竹葉酒,而是可以泛指日本酒。
02 笹(ささ) 笹の露(ささのつゆ)
日語中“笹”字指小竹子、細竹,含義與“竹葉”相近,讀作“ささ”。在日本中世時代“酒”字也讀作“ささ”,是女性對酒的隱語。跟前面的“竹葉”一樣,在日語中“笹”已經(jīng)不再專指竹葉酒,而是可以泛指日本酒。
03 天の美祿(てんのびろく)
該詞源自《漢書·食貨志》:“酒者,天之美祿,帝王所以頤養(yǎng)天下,享祀祈福,扶衰養(yǎng)疾”,天之美祿,即上天賜予人間的美味。
04 百薬の長(ひゃくやくのちょう)
這個關于酒的代稱亦源自《漢書·食貨志》:“酒,百藥之長,嘉會之好”。
日語中也有“酒は百薬の長”的說法,即酒為百藥之長,適度飲酒比任何藥物都有益健康。
05 杜氏(とじ)
杜康是中國古代傳說中的釀酒始祖,《史記》記載他是夏朝的國君?!墩f文解字》也說“杜康始作秫酒。又名少康,夏朝國君,道家名人”。當然,更為有名的則是“何以解憂,唯有杜康”的名句。
唐代以后,杜康被奉為釀酒之鼻祖,也因此成為了酒的代名詞。
古代日本宮中造酒司的技術總監(jiān)的頭銜為“刀自(とじ)”,后來受杜康影響,利用諧音將“刀自”的漢字改成了“杜氏(とじ)”,并沿用至今,釀酒廠的最高技術指導被稱為“杜氏”。
看了上面的介紹,小伙伴們是不是對日本酒的別稱有了一定的了解,同時也更加了解中國文化了呢?
今后,蘇州日語培訓班有機會還會繼續(xù)向大家介紹酒文化在日語語言文化中中的表達,帶小伙伴們在學習日語的同時,拓展文化知識!