看到用大大的中文、英文標(biāo)記的商品介紹牌就會想“這個商品在外國人中很有人氣啊”。今天隨處可見這樣的風(fēng)景,但實際上,收到日本人的日本伴手禮覺得“(收到)這個好開心!”的是什么呢?
日本伴手禮:“お菓子は鉄板|點心是最佳的”
?「抹茶のようかん。好きで、とてもおいしかったからです」(エジプト/30代前半/女性)
?“抹茶的羊羹。很喜歡,因為特別好吃”(埃及/30代前半/女性)
?「和菓子。あんこが好きですから。特にお餅やようかんがうれしい」(ハンガリー/30代後半/女性)
?“日式點心。喜歡紅豆餡的。尤其是年糕、羊羹,(能吃到)超開心”(匈牙利/30代后半/女性)
日本伴手禮:“日本文化にうっとり |醉心于日本文化”
?「もらってうれしかったお土産物は扇 です。日本の扇はきれいな紙で作られているから軽いです」(ペルー/40代前半/女性)
?“收到會開心的伴手禮是扇子。日本的扇子是用漂亮的紙作成的,很好看”(秘魯/40代前半/女性)
?「浴衣をもらった時は一番うれしかったです。日本らしいものだから」(スペイン/40代前半/女性)
?“收到浴衣的時候是最開心的。因為有日本風(fēng)味”(西班牙/40代前半/女性)
日本伴手禮:“果物がおいしい!|水果好好吃!”
?「デコポン という柑橘類がドイツになく、オレンジよりもおいしくて、喜びました」(ドイツ/30代前半/男性)
?“名叫丑橘的柑橘類在德國是沒有的,比橙子還要好吃,吃到很開心”(德國/30代前半/男性)
日本伴手禮:“日本の食に感動|感動于日本的食物”
?「梅干しとみそ汁。インドにはない味でおいしかったです」(インド/30代前半/男性)
?“咸梅干和味增湯。是印度沒有的味道,很好吃”(印度/30代前半/男性)
?「日本茶です。母國では手に入れるのが難しく、また、手に入れることができても高いです」(パラグアイ/50代/女性)
?“日本茶。在祖國很難入手,還有,即使買得到也很貴”(巴拉圭/50代/女性)
這次意見中比較多的是日本的零食點心、食物、飲料都很不錯。尤其是點心中,紅豆餡的日式點心十分有人氣。那么你在日本留學(xué)期間或者去日本旅游期間最喜歡的日本伴手是什么呢?不妨和蘇州外語培訓(xùn)小編一起分享一下吧!