有沒有為接到的郵件上火、生氣的經(jīng)歷?郵件不像對話那樣可以傳遞感情和微妙細節(jié)。雖然是為對方著想而寫的,但是可能會變成施壓、命令的口吻。那么這次培訓日語小編就介紹一下在“拜托”的場合圓滑的表達方式。
拜托的時候首先要記住的是
「~してください|請~」⇒「~していただけますか|能否請你~」這樣的轉(zhuǎn)換。
1、比如,拜托其他公司的對象修改文件的場合
請修改以下幾點。
能否請你修改以下的幾點?
2、拜托對方寄送物件的場合
請寄送20份促銷用的傳單。
能否請你寄送20份促銷用的傳單呢?
發(fā)送拜托郵件給公司外的對象時,“~してください|請~”有命令的口吻,但“~していただけますか|能否請你~”這種詢問的表達方式會讓郵件給人的印象變得柔和。
還有,添加了“恐れ入りますが|實在不好意思”這種具有緩沖意義的詞語后會讓句子變得更加的恭敬。
a、實在不好意思,能不能修改以下幾點?
b、麻煩你了,能否請你寄送20份促銷用的傳單?
書面語中,通過改變表達方式、增添詞語,能夠?qū)⒆约旱男那閭鬟f給對方。
希望還要記住的一點是“~していただけますか|能否請你~”的應用性表達
在拜托事情的時候,讓對方回答“yes”或“no”的方法也是有的。
比如:下次會議是7月3日(周一)14點在第2會議室開始,可以嗎?
像這樣先傳遞概要,然后把這樣可行么的判斷交給對方,也能推進解決事情的進程。
除了計劃A還提出了計劃B的場合:
飛機也是可以的,但如果比較在意天氣的話新干線比較好。
怎么樣呢?
也有像這樣的詢問方法。
上述的表達方式,是「~してください|請~」⇒「~していただけますか|能否請你~」的變換應用,這是讓對方能夠判斷、下決定的詢問方式,用了這樣的方式的話,對話也能順暢進行。