亚洲精品成人无限看,亚洲国产精品第一区二区三区,亚洲成av人综合在线观看,亚洲国产无线乱码在线观看,亚洲国产长腿丝袜av天堂

東經(jīng)日語(yǔ)咨詢熱線0512-67723999
最新活動(dòng)

日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):「ちょっと」是一點(diǎn)兒還是很多?

返回列表 作者:東經(jīng)日語(yǔ) 東經(jīng)日語(yǔ) luxiang 發(fā)布日期:2018-06-06

  在日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校上課的時(shí)候,突然被學(xué)生問到這個(gè)問題,“100ドルちょっと持っている”(100美元我還是有點(diǎn)的)和“100ドルとちょっと持っている”的不同之處是什么,哪個(gè)更有錢呢?這個(gè)問題真讓人想哭。

  確實(shí)有“と”和沒“と”意思總覺得有些差異,但使用時(shí)卻沒有特別在意這個(gè)問題。于是我問了很多日本人,有人認(rèn)為“100ドルちょっと”感覺上更有錢,也有人認(rèn)為“100ドルとちょっと”感覺更有錢,日本人中意見也不一致。

  但如果硬說要區(qū)分的話,比如錢包中不清楚有幾張100美元,但零錢多少有點(diǎn)兒的時(shí)候,就會(huì)不自覺的用“100ドルとちょっと”;而錢包中除了100美元,稍許有點(diǎn)零錢,但有多少不知道的時(shí)候,用“100ドルちょっと”比較好。

日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)-日語(yǔ)詞匯含義-ちょっと

  討論哪種說法感覺上錢多一點(diǎn)是沒有意義的,兩種說法隨便哪個(gè)都行。在日語(yǔ)教育上,區(qū)分這兩種說法更是沒有必要,一般都告訴學(xué)生用“100ドルちょっと”。但是“一時(shí)間ちょっと待って”和“一時(shí)間とちょっと待って”在等待時(shí)間上還是能感覺到差異的。

  這里的“ちょっと”對(duì)日語(yǔ)老師來說,是個(gè)很麻煩的詞語(yǔ)。初級(jí)日語(yǔ)中,暫且告訴學(xué)生,“ちょっと”是打招呼用語(yǔ),并且和“少し”是一個(gè)意思。比如要從別人面前通過,就要說一句“ちょっと、すみません”(不好意思,打擾一下),“ もう少し待ってください”(請(qǐng)稍等)的同義句是“もうちょっと待ってください”。比起“少し”,“ちょっと”的用法更輕松、口語(yǔ)化。

日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)-日語(yǔ)詞匯含義-ちょっと

  關(guān)于“ちょっと”,學(xué)生提出了這樣一個(gè)問題。在車站不知道廁所在哪里,于是向旁邊的人詢問,“ちょっと、すみません。トイレはどこですか”(不好意思,打擾一下,請(qǐng)問廁所在哪里),那個(gè)人答道,“ちょっと……”(我也不太清楚……)。由于不知道這個(gè)“ちょっと”的意思,我還在等他的下文。“ちょっと”確實(shí)有很多種意思。“今晩ちょっと一杯どう?”(今晚喝一杯如何?)“今日はちょっと……”(今天恐怕不行……),像這樣的對(duì)話,日本人很容易就能判斷出來,但對(duì)于學(xué)習(xí)者來說,很難判斷“ちょっと”后面省略了什么話。為什么說話不說到底呢,學(xué)生向我抱怨道。

  更麻煩的是“彼女ちょっとかわいいね”(她很可愛啊)。這種情況下,就不是“稍許,一點(diǎn)”的意思,而是“相當(dāng),很”的意思。這個(gè)意思下常以“ちょっとした”的形式在使用,像“ちょっとしたお店”(很棒的店)、“ ちょっとしたお金”(很多錢)等都是“相當(dāng)、很”的感覺。但是“ちょっとしたお土産”(一點(diǎn)兒心意),“ちょっとした工夫”(費(fèi)了點(diǎn)兒事)中,又變成了“一點(diǎn)兒”“很少”的意思……。而回禮的時(shí)候,“ちょっとしたものを返さなければ”(這么貴重的禮物我一定要回禮),這里的“ちょっとした”又變成了“相當(dāng),很”的意思了……。哎呀,學(xué)生真是非常困惑。

  “你覺得日語(yǔ)怎么樣”“感覺有點(diǎn)/很難”,學(xué)生的真正意思是有點(diǎn)難還是很難呢,我必須要仔細(xì)分辨,作為老師也很辛苦呢。 

咨詢熱線

0512-67723999
文章標(biāo)簽
日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)
相關(guān)推薦