《見與不見》,這是一首情歌,是一首纏綿悱惻或是銘心刻骨的情歌;是一種直抵思緒、觸及心靈的情愫。《見與不見》中文版及日文翻譯:
你見,或者不見我
我就在那里
不悲不喜
僕に會うか、或いは會わないか
僕はそこにある
悲も喜もない
你念,或者不念我
情就在那里
不來不去
僕を思うか、或いは思わないか
情はそこにある
來るのも行くのもしない
你愛 或者不愛我
愛就在那里
不增不減
僕を戀するか、或いは戀しないか
愛はそこにある
増えるのも減らすのもしない
你跟,或者不跟我
我的手就在你的手里
不舍不棄
ついてくる、或いはついてこない
僕の手は君の掌で
離れるのも諦めるのもしない
來我懷里
或者 讓我住進你的心里
默然相愛寂靜喜歡
僕の懐に來てくれるか 或いは
君の心に住ませるか
黙然に愛し合う 靜かに喜ぶ
以上就是蘇州外語學(xué)校小編為大家整理的《見與不見》中日文對照版,如果你也喜歡這首小詩,那么不妨把日語版本也記住吧!