在生活中,我們或多或少會因為某些原因要去拒絕別人的請求,但是如何做才能以不傷害別人為目標的前提下,達到委婉拒絕的目的呢?委婉拒絕可以說是在日語實用過程中的一個高頻詞匯,今天日語口語學習班小編就通過下面兩個小案例為大家介紹一下日語高頻口語之委婉拒絕。
日語高頻口語:如何委婉拒絕之案例一
A:いまお使いになる化粧品が切れましたら どうか 當社の製品を使っていただけないんでしょうか ただいま きゃんペン中でございますので たいへんお求めやすい値段になっております
B:でも スミレ化粧品なんて 使ったことないですし
A:大丈夫です サンプルをいくつかお持ちいたしましたので どうぞ お試し下さい
B:でもね 化粧品を変えるって 結構勇気がいるんですよ
A:如果您現在正在使用的化妝品用完的話,能否使用一下我們的化妝品 我們正在搞活動 很便宜哦
B:但是 絲米萊還是什么的牌子 我沒用過啊
A:沒關系的 我們有很多樣品 請你試用一下
B:但是 換化妝品需要很大的勇氣呢
日語高頻口語:如何委婉拒絕之案例二
A:もういっぱいどうですか
B:いや もういいです
A:なんだよ お前らしくないんだ 今日はまだ 半分しか飲んでいないんじゃないですか
B:いや ほんというと お醫(yī)者さんからお酒止められているんですよ どうも肝臓が悪いらしいです
A:再來一杯吧
B:不用了
A:怎么了 不像你啊 今天連一半都沒有喝到吧
B:誒呀 說實話 是被醫(yī)生告知要禁酒了 說是我的肝臟有問題呢
上面的兩段小對話看起來簡單,其實是告訴我們如何在不使用“對不起,我不想什么什么”、“對不起,我不能什么什么”之類的話的時候,達到自己委婉拒絕的目的,具體該如何委婉拒絕,一切還是要依據你當時的說話場景和內容而定的。蘇州東經日語有專門的日語口語學習班,如果你想在日語口語上有更大的突破,那么你還在等什么呢?