定義:說話者為了對(duì)聽者或話題中出現(xiàn)的人物表示敬意,將自身行為貶低的一種表達(dá)方式。對(duì)象是上級(jí)、長(zhǎng)輩、「ソトのひと」等。但,當(dāng)說話者對(duì)「ソトのひと」時(shí),上級(jí)等也被視為「ウチのひと」,這時(shí)也要自謙。
下面來和東京日語一起來看看日語中謙讓語的用法。
1.特殊の謙譲語
• 參る⇒行く、來る
• いたす⇒する
• いただく⇒もらう、食べる、飲む
• 伺う(うかがう)⇒聞く、尋(訪)ねる、行く、來る
• おる⇒いる
• 拝見する⇒見る
• 申す/申し上げる⇒言う
• お目にかかる⇒會(huì)う
2.特殊の謙譲語的用法
?、僬f話人的行為和聽者以及話題中的人物有關(guān)系時(shí)
例:昨日、社長(zhǎng)の奧様にお目にかかりました。
ー明日、誰が手伝いに來てくれますか。
ー私が參ります。
?、谡f話人的行為和聽者以及話題中的人物沒有關(guān)系時(shí)
例:高橋友子と申します。
山東省から參りました。
3.普通詞的謙讓語用法
(1)句式:お+動(dòng)詞ます形する
例:①ー社長(zhǎng)、お荷物をお持ちしましょうか。
ーああ、ありがとう。
?、谏教铯丹螭趣い恧い恧挙筏筏蓼筏?。
★ 注意:此句型中,詞干只有一個(gè)假名的二類動(dòng)詞,不能用。如見る、著る、寢る、來る等
(2)句式:ご動(dòng)名詞語幹する
例:①旅行の注意事項(xiàng)をご説明します。
?、谙颏长Δ酥い郡?、すぐご連絡(luò)します。
★注意:如果沒有行為接受人時(shí),Ⅱ、Ⅲ句型不能用。
例:私は來月國(guó)へお帰りします。(×)
本文出自東經(jīng)日語,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
咨詢熱線
0512-67723999