道歉(非正式場(chǎng)合)
1、すみません。對(duì)不起。
2、あしからず。請(qǐng)?jiān)彙?/p>
3、遅れてすみません。對(duì)不起我遲到了。
4、昨日お電話するのを忘れてすみません。 對(duì)不起,昨天忘了打電話給你了。
5、人違いでした、どうも失禮しました。 認(rèn)錯(cuò)人了,真對(duì)不起。
6、ごめんなさい。對(duì)不起。
7、どうぞお許してください。 請(qǐng)?jiān)彙?/p>
8、どうぞご容赦ください。請(qǐng)寬恕。
9、どうぞご諒承ください。 請(qǐng)諒解。
10、それだけはご勘弁を願(yuàn)いします。(別的什么都行)這個(gè)可辦不到,請(qǐng)?jiān)彙?/p>
11、長(zhǎng)いことお待たせしてすみません。讓你久等了,對(duì)不起。
12、ご迷惑をかけましてすみません。給您添麻煩了,很抱歉。
13、あっ、すみません。足を踏んでしまって痛かったか。啊,對(duì)不起,踩到您的腳疼么?
14、今度のことでは君にはほんとうにすまないと思っている。這次的事實(shí)在是你不對(duì)。
15、ごめんなさい、今日のことは私が悪かった。對(duì)不起,今天的事情是我不好。
16、ちょっと前をごめんなさい。對(duì)不起,讓我從您前面過一下。
17、ごめんね、車が渋滯して、遅くなってしまって。抱歉,堵車來晚了。
18、この間のことは私が間違っていたわ。あなたにはすまないことをしたと思っているの。前些日子的事是我錯(cuò)了,我覺得很對(duì)不起您。
19、さっきのことは悪かったよ、この通り謝るから許して
くれ。 剛才的事情是我不好,我向您道歉請(qǐng)?jiān)徫摇?/p>
20、お話のところ大変失禮ですが、社長(zhǎng)お電話です。 對(duì)不起,打攪您們的談話,總經(jīng)理,有您的電話。
咨詢熱線
0512-67723999